Дополнительно:

Мероприятия

Новости

Книги

Объявление длинного списка номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна» — 2022

С иностранной литературой многое теперь яснее

17 февраля в Доме приёмов МИД соучредители литературной премии «Ясная Поляна», музей-усадьба Л. Н. Толстого и компания Samsung Electronics объявили длинный список номинации «Иностранная литература».

В длинный список премии вошло 34 книги зарубежных авторов из девятнадцати стран мира. В первый раз за восемь лет в списке книг есть авторы из таких стран, как Ангола, Куба, Мозамбик и Оман.

Номинация «Иностранная литература» выбирает самые важные книги XXI века и их переводы на русский язык. Впервые премия в номинации «Иностранная литература» была вручена в 2015 году. Длинный список номинации формируется экспертами: литературными критиками, переводчиками и издателями.

Председатель жюри Владимир Толстой отметил, что в этот раз эксперты предложили на удивление мало книг романоязычного мира. Но, судя по высказыванию эксперта Марии Надъярных, то, что представлено, заслуживает огромного интереса, в частности, роман мексиканского автора Фернанды Мельчор «Время ураганов». Вообще, те эксперты, которые присутствовали на церемонии, ярко презентовали своих героев, и нам, читателям, после их слов срочно захотелось отправиться в реальные и виртуальные книжные магазины и запастись качественным чтением минимум на полгода вперёд. Честно скажем, большая часть читающей аудитории слабо понимает, какие процессы происходят в современной арабской или индийской прозе. В длинном списке широкой публике известны в первую очередь Кадзуо Исигуро и Орхан Памук, остальные же авторы ждут того, чтобы их узнали в России. Отдельно будем переживать за тех переводчиков, с которыми мы дружны — Юлию Дрейзис, Шаши Мартынову и Сергея Морейно.

Длинный список номинации «Иностранная литература» — 2022

Лауреат номинации «Иностранная литература» — зарубежный автор — получает 1 миллион 200 тысяч рублей. Переводчик книги становится обладателем премии в размере 500 тысяч рублей. Имя лауреата будет объявлено в октябре на церемонии вручения премии «Ясная Поляна».

На протяжении нескольких лет длинный список номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна» считается навигатором в области современной зарубежной литературы. Лауреатами премии в разные годы становились Рут Озеки (роман «Моя рыба будет жить», переводчица — Екатерина Ильина), Орхан Памук (роман «Мои странные мысли», переводчица — Аполлинария Аврутина), Марио Варгас Льоса (роман «Скромный герой», переводчик — Кирилл Корконоcенко), Амос Оз  (роман «Иуда», переводчик — Виктор Радуцкий), Эрнан Ривера Летельер (роман «Искусство воскрешения», переводчик — Дарья Синицына), Патрисия Данкер (роман «Джеймс Миранда Барри», переводчики — Александра Борисенко и Виктор Сонькин), Джулиан Барнс (роман «Нечего бояться», переводчики — Дмитрий Симановский и Сергей Полотовский).

В жюри премии входят писатель, литературный критик Павел Басинский, писатель, исследователь русской литературы ХХ века, доктор филологических наук, ректор Литературного института Алексей Варламов, писатель, доктор филологических наук, лауреат литературной премии «Ясная Поляна» Евгений Водолазкин, писатель, лауреат литературной премии «Ясная Поляна» Владислав Отрошенко, советник президента РФ по культуре и искусству Владимир Толстой.

премиальные историиЯсная поляна 

20.02.2022, 595 просмотров.




Контакты
Поиск
Подписка на новости

Регистрация СМИ Эл № ФC77-75368 от 25 марта 2019
Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций

© Культурная Инициатива
© оформление — Николай Звягинцев
© логотип — Ирина Максимова

Host CMS | сайт - Jaybe.ru