Дополнительно:

Мероприятия

Новости

Книги

Представлении книг Павла Кричевского «Над плечами минут» (М.: ЛитГОСТ, 2021) и «Периферийное зрение неба» (М.: UGAR, 2023)

Органическая физика

Ольга Зондберг

В контексте стилистических особенностей этой презентации не будет лишней подробностью отметить, что в первой половине дня 20 июня в Москве прошли сильные ливни и местами разрушительный ураган, однако к вечеру метеорологические страсти улеглись, что позволило кворуму слушателей благополучно собраться в Музее Серебряного века (Доме Брюсова на проспекте Мира).

Вступительное слово перед чтением стихов взял издатель Владимир Коркунов. Упомянув о переходе автора на верлибр, он сказал несколько слов о поэтической задаче поиска своего голоса в целом и, если я правильно поняла, о необходимости перманентного динамического выбора, то есть пожизненного саморазвития в выбранном и следующих из него направлениях.

Далее автор, поэт Павел Кричевский, приступил собственно к чтению. Он прочёл стихотворения и переводы американских и украинских поэтов из двух сборников 2021 и 2023 годов издания. Основной корпус собственных текстов — короткие верлибры:

***

тополиный пух
изнанка света
лето лучами вылизывает
зелёную шёрстку

 Эту поэтическую линию питают, образно выражаясь, как ледниковые источники японской и китайской поэзии давно прошедших эпох, так и старшие современники автора (навскидку): Геннадий Айги, Ольга Седакова, Рэй Армантраут, Клаус Мерц, Тур Ульвен.

Часть текстов (отдельный блок в сборнике «Периферийное зрение неба») спровоцировала в зале кратковременный разговор о жанре документальной поэзии, упоминались работы Лиды Юсуповой и Марии Малиновской, хотя обсуждаемые стихи Павла Кричевского — не док-поэзия и даже не поэтический нон-фикшн в чистом виде, а верлибры с элементами монологической речи, воспоминаний бабушки, матери и отца автора, относящихся к военным годам и примыкающему к нему так называемому (поскольку цивилизационные противостояния не заканчиваются никогда) мирному времени. Тематически эти тексты объединяют истории людей, пытающихся — с переменным успехом — выжить и спасти своих близких. Один из слушателей отметил сходство этих стихотворений с обыденной повседневной речью, ускользание из них «поэзии». На мой взгляд, подобная незаметность художественных приёмов говорит, в первую очередь, об органичности их встроенности в структуру текстов.

Раздел переводов составлен преимущественно из современной американской поэзии, практически у нас неизвестной; на вопрос о критериях отбора автор отметил близкую ему образность. Образы играют заметную роль и в поэзии самого Павла Кричевского, при этом в ней очень много сравнений и метафор, сопоставляющих анатомические и природные явления (что перекликается со сквозной темой «мемуарного» раздела книги — ценностью человеческой жизни, её сбережением, как бы придавая приоритету сохранения физически и душевно здоровой жизни дополнительное, метафизическое измерение). В фокусе внимания, однако, не перипетии органической жизни как таковые, а их след, геометрия многомерных пространств, сложная топологическая конструкция, в которую по естественном окончании ряда физиологических процессов можно будет тихонько повыть.

Несмотря на минимализм, свойственный по большей части стихам из этих двух книг, это не лёгкое чтение, тем более для восприятия на слух. Вот, для примера:

***

долго мне не прожить
признался он за пять дней до 

делился планами на остаток весны и лето
объяснял почему всё успеет 

не верь сказал что время некроз
пусть исчезнут сальные шёпоты залепившие небо
их выдают за молитвы
чтобы людям заглядывающим в пустоту
было куда слепнуть 

смотри грозы приходят одна в другой
какое ещё нужно тело?

Ольга ЗондбергДом БрюсоваПавел Кричевский 

26.06.2024, 3147 просмотров.




Контакты
Поиск
Подписка на новости

Регистрация СМИ Эл № ФC77-75368 от 25 марта 2019
Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций

© Культурная Инициатива
© оформление — Николай Звягинцев
© логотип — Ирина Максимова

Host CMS | сайт - Jaybe.ru